日曜日(Jesus Christ!! What we want for Xmas...)

メリークリスマス。今日のうちに曽我部さんのサイトを訪れると、クリスマス限定ソングのプレゼントがあるよ。http://www.sokabekeiichi.com/dm/
曽我部さんが言うと、「ぼくたち」も好きだな。ぼくたちのほしいもの…!

The Edna Webster Collection of Undiscovered Writing

The Edna Webster Collection of Undiscovered Writing

ブローティガンの、多分未訳の本ですが、クリスマスのことが出てきたので紹介。勝手に訳した。

“Farewell to my Oedipus complex”
For Christmas
I
will give my mother
a
time bomb.
☆☆☆☆★☆★☆★☆☆☆☆★☆★☆★★☆☆☆・・・
「さらば、おれのエディプス・コンプレックス
クリスマスだ
母親に
時限爆弾を
やるとするか。

同じ本にもうひとつ(まだあるかもしれないけど)クリスマスがらみ。

"a chiristmas tree in a graveyard"
Late
at night
downtown
is like
a Christmas tree
in
a
graveyard.
☆☆☆☆☆☆☆☆★☆★☆★☆★★☆★☆☆☆・・・
「墓地のクリスマスツリー」

おそく
街は
ほら
墓地の
クリスマスツ


みたいだ。

勝手に載せて勝手に訳していいんだろうか。クリスマスツリーと墓地を結びつけるあたり、ブローティガンだなと思う。なんか、原文のほう、形がツリーの半分みたいな感じになってるね。別にただの偶然という可能性も大いにあるが、日本語もそれふうに訳してみた(もとい、訳しかえた)。まさか、墓地のクリスマスツリーだから、悲しい感じだから、半分の形なのか・・・(もうね、疑心暗鬼すぎるよ。)
ついでに

いっちょ

して
みよう。
関西弁で。

"o life!"
O life!
O beauty!
O wonderful
splendor of everything!
(Hell, man,
take an aspirin
before you
blow a fuse)
☆☆☆☆★☆★☆★☆☆☆☆★☆★☆★★☆☆☆・・・・・
「生きる!」
生きる、や!
きれい、や!
全部がごっつ輝いてるわ!
(なんや、おっさん、
ほないはじけるなや。
アスピリン
飲んどけや。)

完全にヴォイスを無視してますけど。


さっき
母に
「一度も
サンタを
信じ
させて
くれ
なか
った
件につ
いて」
電話で
聞いて
みた
ら、
貧乏のせ

だっ
た。

(ややっ、これ楽しいなあ。ブローティガンから贈り物もらってる気分だ。)


朝日新聞*1で今年の三冊をいろんな人が決めてるんだけど、私の三冊は、角田光代さんのあげた不運な女高橋源一郎さんのあげたアメリカン・ナルシス―メルヴィルからミルハウザーまで (アメリカ太平洋研究叢書)と、あとはーナショナル・ストーリー・プロジェクトかな?まあ、三冊目は読み切ってないけど。今とりかかっていることが終わったら読みたい本はいくらかある。高橋源一郎さんの本を読んでみたいのと、新訳『ロリータ』も買ってあるのだ。
#クリスマスにやったこと。youさんちで彼女の知り合いの赤ちゃんを見に行った。かわいい。育児はたいへんだろうけど、すごくすごくかわいい。ここ5年間でクリスマスにyouさんに会ったのは実に3回。一体…。そして姉とよしながふみお奨めの店に。まあ、おいしかった。M-1で、最終決戦の笑い飯ブラマヨだけ見た。つか、ブラマヨかー。2年ぶりくらいに見たけど、確かに腕を上げた。麒麟は一つも票がいれられてなかったが、なにがあったんだろうか。見てないのでわかんない。ブラマヨおめでとう。なんか、押し漫才の方が、ハートをつかみやすい気がするなあ。品川庄司以外が勝つだろうな、という予想はあたった。

*1:目当ての求人情報はほとんどなかった。